16
Mar

- Nasi Lemak
- Sambal Belacan
- Masak Lemak Cili Padi
- The Tarik
- Roti Canai
- Kangkung Goreng Belacan


Answer:
All of them are Proper Nouns.

You can't translate a Malay Name (Proper Noun) like
Mawar Indah binti Puteh
into The Beautiful Rose, the daughter of the White…

same goes above.

=)


Answer:
Really, there are no English equivalents, but maybe a brief discription,
(or a literal translation) :

Nasi Lemak: “oily rice” - rice cooked with coconut oil, served with “condiments” like boiled egg, peanuts, curry….

- Sambal Belacan: blended fish ssuce - spicy hot minced prawn with chili and spices.

- Masak Lemak Cili Padi : method of cooking, i.e. in chili oil.

- The Tarik: “pull tea” In the process of making tea with milk, tea and milk mixture is poured from a height to the cup with a pulling action…to get in air to mix so the tea becomes creamy like…

- Roti Canai : a type of flat pan cake…plain or filled with egg, and eaten with a curry sauce as a “dip”…

- Kangkung Goreng Belacan: kangkungis a local vegetable (it is actually a weed ! ). Here it is stir-fry with hot and spicy fish/prawn sauce.


Answer:
nasi lemak
sambal prawn paste
cook grease chili paddy
tea pull
bread grind stone
kangkung fry prawn paste

some words stay the same.

This entry was posted on Monday, March 16th, 2009 at 4:23 pm and is filed under Asia Pacific. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or TrackBack URI from your own site.

Leave a reply

Name (*)
Mail (*)
URI
Comment